Čia šiaip kažkokia nesąmonė tokia gavosi apie kažkokius linksnius ir kūno dalis. Bet gerai pagalvojus, tai linksnių pavadinimai semantiškai su kūno dalimis visgi siejasi. Ir dar ir ne tik humoristiškai, bet ir rimtai siejasi. Čia galim prisiminti vieną iš kalbos kilmės teorijų, kad visa kalba tėra realių veiksmų simuliacija, pradėjusi rastis tiesiog kaip garsinis, o paskui ir verbalinis judesių ekvivalentas, tad joje turime ir tam tikrų veiksmų atspindį. Ir lietuvių kalboje tai kuo gražiausiai matosi.
Tepasiunta kalbainiai dėl to, kad aš už juos kietesnis ir viską geriau žinau. Galininkas, kilmininkas, papildinys ir šauksmininkas – visiškai aiškūs žodžiai. Įnagininkas irgi visai būtų aiškus. Ir vietininkas gal būtų aiškus. Ir naudininkas, ir vardininkas – taip pat paaiškinami linksniai 😀
Rokiškis Rabinovičius rašo jūsų džiaugsmui
Aš esu jūsų numylėtas ir garbinamas žiurkėnas. Mano pagrindinis blogas - Rokiškis Rabinovičius. Galite mane susirasti ir ant kokio Google Plus, kur aš irgi esu Rokiškis Rabinovičius+.
- Web |
- Google+ |
- More Posts (1489)
Galininkas -- šikna, o pas bičą -- įnagininkas!
Na, kaip čia korektiškai išsireikšti jums. Ten, kur jūs galvojate, kad būtų galininkas -- tai gal būtų ne galininkas, o kalbininkas, tačiau politkorekciniais sumetimais tokio linksnio nėra 😀
O tai linknių pavadinimai tokie seni žodžiai? T.y. juos iš kažkur gramatikos sudarinėtojai paėmė, o nesugalvojo?
O, Visatos Valdove, papildinys tai lyg ir ne linksnis. Kita vertus, kas mes tokie, kad Visatos Valdovui prieštarautume?! Kaip pasakysit, taip ir bus.
Papildinys -- tai aišku, kad ne linksnis. Mes gi apie kūno, o ne kalbos ir sakinio dalis kalbam. Ghrmz. O veiksnys ir tarinys, vienok, čia irgi atitikmenis turi.
Jei dar paimtumėm IT komunikacijos protokolus ir laikytmėm tai meta žmonių kalba, tai paaiškėtų kodėl pr0n Internetuose toks populiarus.